nabore.bg

България

Журналистът Венелин Митев загуби битката с COVID

Почина уважаваният дългогодишен журналист международник, писател и преводач Венелин Митев, предаде БТА. От семейството съобщиха, че е загубил битката с COVID-19.

Венелин Митев е роден на 2 декември 1942 г. Завършва българска и френска филология в Софийския университет “Климент Охридски”. През 1967 г. постъпва на работа в БТА като репортер, а през 1969 г. вече е завеждащ кореспондентското бюро на БТА в Москва, където остава до 1976 г. и пътува из всичките съветски републики, както и в съседна Монголия.

През периода 1976 – 1979 г. е заместник-главен редактор на редакция „Информация за чужбина” в БТА. От 1979-а до 1984-а година е кореспондент на БТА за Франция, Белгия и Швейцария. След завръщането си в България през 1984 г. до 1993 г. е главен редактор на най-популярното в онези години седмично списание „Паралели”.

Следващите етапи в творческата му биография са:

-        директор на издателство „Прес-Есперанто” и главен редактор на сп. “Панорама Есперанто”

-        завеждащ международния отдел на „Отечествен вестник”

-        редактор в „Отечествен фронт”

-        редактор във в. „Жена”

-        главен редактор на „Жълт вестник”

-        главен редактор на сп. „За жената”

-        главен редактор на сп. „Български есперантист”

-        отговорен редактор на в. „Женски тайни”.

Венелин Митев е автор на книгите: „Двойници и самозванци” (1991) – на български, „Tradukarto” (1991) – на есперанто, “Somero Cigana” (1993) – стихосбирка на есперанто, „Едва средпът” (1993) – стихосбирка на български, „Взривени сънища” (2002) – стихосбирка на български, „Големите любови на български поети и писатели” (2012), „Големите любови на български артисти, музиканти и художници” (2014), „Големите любови на български царе, министри и аватнюристи” (2015), “Vaganto inter la steloj” (2016) – стихосбирка на есперанто, издадена в Хърватия, „Прогонените гении на България” (2016), „Българи, за които говори светът” (2017) и „Тайни и загадки на „тихия фронт“ (2019). Венелин Митев е преводач на есперанто на мнозина български класически и съвременни поети и е преводач на български от есперанто на Уилям Олд, Марджъри Боултън, Джорджо Силфер, Ели Урбанова, Хилда Дрезен и други големи есперантски поети.

Неговите преводи на поезията на Л. Л. Заменхоф са издадени в отделна книжка - “La Vojo/Пътят” (1994). След оттеглянето си от оперативната журналистика през 2012 г. редактира книги за три големи столични издателства – „Сиела”, „Книгомания” и „Слънце”.

Венелин Митев е носител на орден „Кирил и Методий” – първа степен.

Поклон пред паметта му!

 

www.nabore.bg