nabore.bg

Литературен мегдан

Покана: Стиховете на Пабло Неруда в превод на Никола Инджов

Излезе от печат луксозно двуезично издание с отбрани произведения на Пабло Неруда в превод на Никола Инджов. Сборникът „Поезия“,  дело на Издателство „Колибри” в сътрудничество с Испанския културен институт „Сервантес” – София,  и издателство „Планета” – Барселона, отвежда към някои страници на прочутия чилийски лирик Пабло Неруда, съхранени в паметта и разума на четящото човечество. Испаноезичният носител на Нобелова награда създаде творчество, което е безпримерен отклик на събития с национален, континентален и планетарен обхват.

Той осъществи гениалното си дарование в различни естетики на световния литературен авангард – символизма, имажинизма, акмеизма, сюрреализма.

Написа блестящи поеми, исторически епоси, манифести, прозаични и автобиографични страници, любовни сонети… „Често съм писал със зелено мастило, което е моят личен символ на мечтата и надеждата“, споделя Неруда.

Днес изследователите го определят като един от двайсетте най-големи поети на човечеството за всички времена.

„Каня ви на представянето на изданието в Литературен клуб „Перото” в НДК на 8 февруари, четвъртък, 19:00 ч., написа в мейл до читателите на сайта Наборе.бг, поетът и преводачът Никола Инджов.

А в сряда, 7 февруари, в предаването на БНТ "Денят започва с култура", Инджов ще представи изданието.

 

Наборе.бг

 


Нобелистът Пабло Неруда

Нобелистът Пабло Неруда

Новото издание

Новото издание

Поетът и преводачът Никола Инджов

Поетът и преводачът Никола Инджов